Аллилуйя, Господь всемогущий!
Лишь тебе всю хвалу приношу я,
Пусть прославится богом живущий!
Аллилуйя тебе!Аллилуйя, мой Бог!
Аллилуйя!
Распиная мирские заботы,
Мы с грехом в этом мире воюем.
Нашу жизнь Святым Духом наполни.
Аллилуйя тебе!Аллилуйя, Иисус!
Аллилуйя!
Слово жизни - великое слово,
Пью его, словно воду живую.
Каждый день оно свято и ново.
Аллилуйя тебе!Аллилуйя, мой Бог!
Аллилуйя!
Ты забрал мою немощь и беды,
Лишь тобой в этом мире живу я,
Вестью славной, великой победы!
Аллилуйя тебе!Аллилуйя, Иисус!
Аллилуйя!
Комментарий автора: Этот псалом написан на музыку известного композитора Алексея Рыбникова, "Аллилуйя Любви" из рок-оперы "Юнона и Авось".
Светлана Марандич,
Одесса, Украина
Пришла к Господу в сентябре 2002 года, учусь в вечерней библейской школе церкви "Слово Жизни" г. Одессы, являюсь членом детского служения. e-mail автора:anyta13@mail.ru
Прочитано 7073 раза. Голосов 2. Средняя оценка: 5
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Поэзия : ПСАЛОМ 13 - Константин Косячков Есть такой перевод Писания, "Message" by Eugene Peterson. Это очень своеобразный перевод, который скорее ставит задачей передать дух Писания нежели сохранить точность буквы. Некоторые обзывают его парафразой, то есть достаточно вольной трактовкой Писания.
Здесь - мой, возможно, еще более отдаленный от Писания, но очень личный вариант "перевода с перевода".